1 Rashi interprets {Hebrew Ref} here to mean
"progeny," not as other Rishonim, who translate it as
"history." According to Rashi why is {Hebrew Ref} inserted?
(S.H.)
2 Mishlei 10, 7.
3 I.e., the fact that after
saying, "These are the progeny of Noach," it does not immediately
mention the names of the children.
4 Ber. Rab. 30, 6.
5 {Hebrew Ref} ---During his generations. What about other
generations?
6 I.e., he was righteous even in his
generation when everyone else was not.
7 I.e., only in his
generations would he be considered righteous.
8 Ber. Rab.
30, 9.
9 Ber. 24, 40.
10 The {Hebrew Ref} form can
be used for future in the command form "Go!" and also in the past
tense---"He went."
11 {Hebrew Ref} form [lit "heavy" form] are the
conjugations that have a dagesh in one of the root letters.
Thus, when the {Hebrew Ref} of the verb {Hebrew Ref} has a
dagesh it can have one of two meanings. (See previous note.)
12
Ber. 13, 17.
13 The imperative being in the future since it
calls for an action in the future.
14 II Shmuel 14, 19.
15 I
Melachim 8, 42.
16 According to the rule that a vav at
the beginning of a verb in the past tense changes it to the future
tense.
17 Wherever Scripture refers to sin as {Hebrew Ref} it
refers to lewdness and idolatry. (Sanhedrin 56b v. Rashi ibid.)
18
Dev. 4, 16.
19 V. 12.
20 Why does it not say {Hebrew Ref} ---all people?
21 Sanhedrin 108a, Tanchuma Noach 12.
22 It is inconceivable that absolutely all flesh became
corrupt.
23 Ber. Rab. 26, 5.
24 If mankind was totally corrupt,
why is only robbery singled out?
25 Sanhedrin 108a.
26
Shemos 9, 29.
27 I Melachim 15, 23.
28 Tanchuma 58.
29
The waters of the flood were boiling hot, heated by sulphur. (G.A.,
S.H.)
30 Ber. Rab. 31, 10.
31 Shabbos 67a.
32 Ber.
Rab. 31, 10.
33 That there was no tar on the inside of Moshe's
ark.
34 Ber. Rab. 31, 11; Sanhedrin 108b. The latter opinion
holds that a window would have served no purpose since the sun and moon
provided no light during the flood. See Rashi 8, 22.
35 Sanhedrin 108b.
36 I.e., the angels.
37 "When
I was about to create man."
38 Tehillim 8, 5; Ber. Rab. 31, 12.
39 There are three versions for the etymology of {Hebrew Ref} .
40 I.e., the last version.
41 Ber. 10, 10.
42 Ber.
Rab. 37, 4; Shabbos 113b.
43 Ber. Rab. 31, 12.
44 While in the ark. It would be unseemly to propagate while
the world is being destroyed. (Sanhedrin 108b, Ber. Rab. 31, 12;
Tanchuma 11.)
45 What is included in {Hebrew Ref} which
is not included in {Hebrew Ref} ?
46 They are "living
things" but not of flesh. (Ber. Rab. 31, 13)
47 Does it not
state that there were seven of each specie? (7, 2).
48
Zevachim 116a.
49 Those that were not fit to be saved were
repelled by the ark and could not even approach it. This is how Noach
knew which of them had not corrupted their way.
50 Sanhedrin
108b.
51 This could not literally mean "everything," including
coming into the ark, for he is first told to do so in the next
verse. Furthermore, in 7, 5 it again states; "Noach did all that he
was commanded." Therefore, this must refer only to the construction
of the ark. (G.A.)
52 Ber. Rab. 31, 13.
53 Ibid. 32,
3. Above when the Torah tells us of Noach it relates all his qualities,
{Hebrew Ref} . Here, G-d is addressing Noach and, therefore,
tells him only some of his qualities, omitting {Hebrew Ref} .
54
The distinction between the "clean" and "unclean" animals was not
made until the giving of the Torah!
55 Zevachim 116a. Otherwise,
how could Noach have known which are "clean?"
56 Why were more
of the clean animals saved in the ark?
57 Ber. Rab. 34, 9.
58
Earlier (6, 20) it states that there were two of each!
59 Though, here Scripture does not state which of the fowl
were saved seven per specie. We derive this from v. 2 where we see that
only the "clean" animals were saved, seven per specie.
60 Why
the "extra" word {Hebrew Ref} ? The inference is that an
additional seven days were given.
61 So that there will be
someone to eulogize him. (Sanhedrin 108b)
62 The year of the
Flood. Let us calculate: Mesushelach was 187 when Lemech was born.
Lemech was 82 when Noach was born. Thus, Mesushelach was 369 when
Noach, his grandson, was born. Mesushelach was 969 at his death, making
Noach 600 years old at the death of Mesushelach.
63 See Rashi 6,
14.
64 Nidah 83a.
65 See Rashi above 6, 22 and notes
ibid.
66 Tanchuma, 11.
67 The implication is that Noach came
into the ark only after being driven by the flood waters.
68 Ber.
Rab. 32, 6.
69 Weren't there some that came seven of each?
70
Otherwise it should have read {Hebrew Ref} ---"were
brought to Noach." (S.C.)
71 Cheshvan is second to Tishri.
72 Iyar is second to Nissan. This is based on their argument
in Rosh Hashanah 11b. R. Eliezer holds that the world was created in
Tishri, R. Yehoshua---Nissan.
73 6, 5.
74 Sanhedrin
108a.
75 V. 17.
76 Ber. Rab. 31, 12.
77 I.e., the
preceding night which is considered as the beginning of the following
day.
78 Meaning literally during the daytime. Thus, during the
first night there was no flood.
79 See verse 11. According to R.
Yehoshua the forty days ended 28 Sivan.
80 The lunar month can
have either 30 days---("complete") or 29 days---
("deficient").
81 I.e., it rained 12 days in Cheshvan for it rained from the
17th of Cheshvan until the 29th.
82 Why would it have been
insufficient to just say {Hebrew Ref} "On this day"? Why the
addition of {Hebrew Ref} ?
83 Sifri, Ha'azinu 337; Ber. Rab.
32, 8.
84 Though they are not birds, they are winged. (D.T.)
85 Vayikra 1, 17.
86 As part of the sacrifice.
87 1) Why did not Noach himself close the ark? 2) Why the
stress, {Hebrew Ref} , that the ark was closed for Noach's
sake?
88 See v. 13.
89 Thus {Hebrew Ref} means He
enclosed it by surrounding it.
90 Ber. Rab. 32, 8.
91 Ber.
20, 18.
92 II Melachim 4, 4.
93 Iyov 2, 4.
94
Tehillim 3, 4.
95 I Shmuel 12, 19.
96 Ber. Rab. 32, 9.
97 How is it that the waters became stormier after the rains
stopped? (G.A., S.H.)
98 I.e., not due to the rains but by G-d's
decree.
99 This is not to be translated as fifteen amohs
above ground level, for even the highest mountains were covered.
100 Yoma 76a.
101 But, do animals have souls?
102 And
should not be translated as "a soul of a living spirit"
because only man has a soul. (M.) Earlier texts, however, read: {Hebrew Ref} ---"a soul of a living spirit" indicating some
form of soul in all living beings. (T.H.)
103 Their way was not
corrupted (Sanhedrin 108a, Ber. Rab. 32, 11). Ramban wonders how the
fish could survive in the scalding waters.
104 Which is in the {Hebrew Ref} conjugation, and the translation, therefore, is: "And He
obliterated every being."
105 Which is the {Hebrew Ref}
conjugation. It would then mean: "And all beings were obliterated."
However, in this case, {Hebrew Ref} , which indicates a direct object
would not fit.
106 E.g., the root {Hebrew Ref} would be written so: {Hebrew Ref} .
107 {Hebrew Ref} seems redundant.
108 Tanchuma 9.
109 This is derived from the fact that {Hebrew Ref} denotes
diminishing. The allusion here is that Noach himself was diminished,
i.e., he was ill and weak. (S.C.)
110 Tanchuma, ibid.
111 And,
when Noach left the ark he was somewhat crippled---diminished
(ibid.).
112 Mishlei 12, 1.
113 ...even for the
slightest infraction. This is so that none of his reward in the
World-to-Come be diminished. Thus, Noach was punished for: a) causing
suffering to the lion [ {Hebrew Ref} ]; b) having to be
pushed into the ark (see above, Rashi v. 7). (B.B.)
114 The Name
{Hebrew Ref} is usually mentioned relating to Judgment and
Retribution. It seems inconsistent in this narrative where G-d is
finally bringing about the end of the Flood.
115 Even Divine
Mercy demands that the wicked be punished.
116 Ber. 6, 5.
117
Ibid. v. 7.
118 Ber. Rab. 33, 3.
119 Tanchuma Yashan 11.
120 {Hebrew Ref} here cannot
mean literally "a wind" because this {Hebrew Ref} calmed the
waters. (R. Yisrael Isserlin, S.C.)
121 Since {Hebrew Ref} was
translated "spirit," {Hebrew Ref} cannot mean literally upon
the earth. (D.T.)
122 Esther 2, 1.
123 7, 1.
124
Sanhedrin 108a.
125 Tehillim 40, 12.
126 Ber. 23, 6.
127 It was only 150 days after the rains stopped that the water
levels first began to recede. This process continued until they
completely receded on Tishri 1 (v. 13).
128 This could not be
possible by referring to Nissan [the seventh month from Tishri]:
because Nissan is included in the 150 days before the receding of the
waters. See previous Rashi. (R.M.)
129 V. 5.
130 On Ararat.
131 For a chronology of the events of the Flood, see page 114.
The {Hebrew Ref} of this verse and {Hebrew Ref} of the
previous verse have two different points of reference.
132 In the
previous verse.
133 But Iyar.
134 Which is mentioned in
this verse.
135 V. 13.
136 V. 6.
137 He waited seven days each time before sending forth the
dove.
138 Since there were 60 days between the sighting of the
peaks and the water drying.
139 The month when the water dried up
(v. 13).
140 Who holds that the world was created in Nissan.
141 Forty days from when the ark rested (v. 5) or from when the
mountain peaks appeared?
142 You must discount that the forty
days are from when the ark rested for there were only 21 days from when
the window was opened until the dove no longer returned (See Rashi v.
5). And if you count 40 days from the resting of the ark, then the
sighting of the peaks and the failure of the dove to return would fall
on the same day (v. 12). This is so because Rashi (v. 3) states that
the ark rested on 1 Sivan and the mountains appeared 1 Av (Rashi v. 5)
---a period of two months. The 40 days plus the 21 days of the
dove's sendoffs are also two months. This would mean that the dove
failed to return merely because the mountain peaks were sighted, which
is unlikely. Moreover, seven days earlier the dove returned with an
olive leaf, which was certainly impossible before the appearance of the
mountain peaks.
143 Sanhedrin 108b.
144 That the raven returned to the ark until the floodwaters
dried. (Ber. Rab. 33, 5.)
145 Ber. Rab. 36, 5.
146 {Hebrew Ref} referring to the lack of rain in the days of Eliyahu.
147
I Melachim 17, 6.
148 V. 10.
149 Ber. Rab. 33, 6.
150
Why is not the form {Hebrew Ref} used?
151 In which case {Hebrew Ref} would be used.
152 Iyov 29, 21.
153 Rashi, unlike other Rishonim,
takes {Hebrew Ref} to be a verb in the masculine form. The literal
translation would then be: {Hebrew Ref} ---He
plucked a fig leaf in her mouth." Notice the inconsistency
in the gender.
154 The entire specie is called {Hebrew Ref}
[fem.] whether male or female. Therefore the verb, adjective, or
possessive forms may be male or female.
155 {Hebrew Ref}
["bathing"] in the feminine.
156 Shir Hashirim 5, 12.
157
Yechezkel 7, 16, {Hebrew Ref} ["moaning"] in the feminine.
158
Hoshea 7, 11 {Hebrew Ref} ["foolish"] in the feminine.
159
Eiruvin 18b.
160 Verse 10.
161 From the {Hebrew Ref}
conjugation.
162 From the {Hebrew Ref} [reflexive] form.
163 Rosh
Hashanah 11b. See above Rashi 7, 11.
164 The following verse
states {Hebrew Ref} . How is {Hebrew Ref} different?
165 Ber.
Rab. 33, 7.
166 As opposed to {Hebrew Ref} in the preceding
verse, where the earth was still saturated with moisture.
167 Thus
the earth dried 11 days later in the next year.
168 The lunar
year has 354 days; the solar---365.
169 Edyos Chapt. 2,
Mishna 10; Ber. Rab. 28, 9.
170 See Rashi 7, 7; 6, 18.
171 Ber. Rab. 34, 7.
172 It, therefore, has two
interpretations.
173 Ber. Rab. 34, 8.
174 What is the
significance of {Hebrew Ref} ?
175 How did Noach know
that he was to bring sacrifices?
176 Ber. Rab. 34, 9.
177 From the root {Hebrew Ref} [to
stir].
178 Ber. Rab. 34, 10; Y. Brachos 3, 5.
179 Repetition
serves as an oath. (Shavuos 36a)
180 ...again over the
face of the earth. Yeshaiyahu 54, 9.
181 {Hebrew Ref}
182 Shavuos 36a.
183 Bava Metzia 106b.
184 Other versions: {Hebrew Ref} [winter]. (M.)
185
Ibid.
186 Bamidbar 19, 13.
187 II Shmuel 16, 2.
188 29a.
189 Ber. Rab. 34, 11.
190 Why the seeming repetition of {Hebrew Ref} ?
191 Iyov 6, 21.
192 {Hebrew Ref} from the word {Hebrew Ref} , alive. (Sanhedrin 98, 151b; Ber. Rab. 34, 12.) The {Hebrew Ref}
[aggadaic exposition] prefers this explanation to the {Hebrew Ref}
[simple explanation] that {Hebrew Ref} are synonymous.
193 Ber. Rab. 34, 11.
194 What is the implication in stressing
that it "will be food for you"?
195 Sanhedrin 59b. See Rashi 1, 29.
196 I.e., while life
is within the animal.
197 Sanhedrin 57a.
198 The opinion of
R. Chanina in Sanhedrin 59a.
199 {Hebrew Ref} seems to refer
back to the previous verse. How so?
200 Lit. "blood."
201
I.e., who commits suicide.
202 What purpose was there in warning
the wild beasts?
203 Tehillim 49, 13.
204 {Hebrew Ref} can mean "compared to" or "ruled by."
205 I.e., man serves as prey to the wild beasts just as cattle
do.
206 How can the victim be referred to as the killer's
brother?
207 Shemos 21, 13.
208 10b.
209 I.e.,
the man who killed accidentally and the man who killed with
premeditation. The latter sits under a ladder while the former is
descending, whereupon he slips and falls onto the one sitting
underneath, killing him. Thus the murderer gets his retribution and the
accidental killer now goes into exile.
210 Since man is created
in the image of G-d, a murderer has destroyed the image of G-d.
211 The Torah has previously stated {Hebrew Ref} ---
"Be fruitful and multiply" (Ber. 9, 1). Why the repetition here?
Rashi may also be referring to Ber. 1, 28. See Kesuvos 5a; Yevamos 65b,
Tosafos {Hebrew Ref} ibid.; Maharsha Sanhedrin 59b {Hebrew Ref} .
212 Ber. Rab. 34, 14.
213 Since, here, {Hebrew Ref} immediately follows the prohibition to murder.
214
Tanchuma 11.
215 "I agree ... a sign" i.e., since you
are concerned, I am willing to support my promise with a strong
covenant and a sign.
216 I.e., domesticated animals. (G.A.)
217 In verse 9 the establishing of a covenant has already been
mentioned. Why the repetition here?
218 In the following verse.
219 The {Hebrew Ref} vowels are omitted, indicating that not
all the generations will need a sign.
220 Ber. Rab. 38, 2.
221 This cannot be taken literally for, obviously, there are
instances when there are clouds without a rainbow. (G.A.)
222 {Hebrew Ref} is interpreted as darkness, as in: Dev. 4, 11;
Yechezkel 30, 3; Yoel 2, 2, etc.
223 Why does G-d, here, refer to
Himself in third person?
224 As in verses 12, 13, 15, 17.
225
Ber. Rab. 36, 3.
226 {Hebrew Ref} having a common root with {Hebrew Ref}
[profane].
227 Not with something that produces intoxicating
drink (Ber. Rab. 36, 3).
228 Ruth 1, 3.
229 What source did
Noach use to plant the vineyard?
230 Ber. Rab. 36, 3.
231 Yechezkel 23, 4.
232 Amos 6, 6.
233 Ber. Rab.
36, 4.
234 Here as in verse 18, Cham is again identified as
Canaan's father. Furthermore Canaan was later cursed by Noach. What was
Canaan's role in this entire affair?
235 Tanchuma 15.
236 This
cannot simply mean that Cham did nothing more than see. Because in
verse 24 we find: "And he [Noach] realized what had been done to
him." (G.A.)
237 Sanhedrin 70a.
238 It should have said {Hebrew Ref} ---They took, in the plural form.
239 I.e.,
in the singular form.
240 Yechezkel 39, 11.
241 Yeshaiyahu
20, 4.
242 I.e., Ethiopia.
243 Tanchuma 15. See Rashi, Yeshaiyahu and Yechezkel ibid.
244 It is already stated earlier in the verse "and [they] walked
backward."
245 Ber. Rab. 36, 6.
246 Mizrachi's opinion is
that Cham was older than Yefes. Then, why is Cham called {Hebrew Ref} ?
247 Yirmiyahu 49, 15.
248 Why was Canaan cursed to
servitude to his brothers?
249 Ber. Rab. 36; 5, 7.
250 Noach obviously intended to
bless Sheim. Then, why does he bless G-d? (R.M.)
251 I.e.,
Sheim's descendants.
252 Rashi interprets the entire verse as
referring to Sheim's descendants because {Hebrew Ref} [to them] is
plural. (M.)
253 I.e., may the boundaries of Yefes be extended.
254 The Nation of Israel who are the descendants of Sheim.
255
And clarifies why Noach interrupts his blessing of Sheim with a
blessing to Yefes. (G.A.)
256 Yoma 10a. Unlike the Second Temple,
the First Temple was replete with miracles. (Ibid 21b.)
257 This
had already been said in the previous verse. Why the repetition here?
258 I.e., the first mention of {Hebrew Ref} refers
to their subjugation when Sheim's descendants rule the Land of Canaan.
(M.)
259 Ber. Rab. 37, 1; Yoma 10b. Rashi identifies {Hebrew Ref}
only because in the previous verse he mentioned that Cyrus [Koresh] was
a descendant of Yefes. Here he clarifies it by identifying {Hebrew Ref} as Persia and Cyrus was a king of Persia. (S.C.)
260 This
cannot be explained simply that Nimrod was powerful because: 1) what
sense is there in saying that "he began to be powerful"? and
2) what is the significance? (S.C.)
261 {Hebrew Ref}
[Generation of Separation] is the name of the generation that
constructed the Tower of Bavel. It was so called because, as a
consequence of their rebellion, the races were separated. See Chap. 11.
262 This, too, cannot be explained that he was simply a mighty
hunter, because: 1) what sense is there in saying that he was "a
mighty hunter before G-d"? and 2) What is the significance?
263 Ber. Rab. 37, 2.
264 Safra, Bechukosai 20, 2.
265 Ber.
Rab. 37, 4.
266 Yonah 3, 3 (v. Rashi ibid.).
267 {Hebrew Ref} is from the root {Hebrew Ref} ---
flame.
268 How is it that the Plishtim [Philistines] descended
from two nations?
269 Ber. Rab. 37, 5.
270 I.e., besides
those already mentioned in verses 15-18. (S.C. from M.) Gur
Aryeh explains this Rashi differently. {Hebrew Ref} usually means
"spread." If {Hebrew Ref} were thus translated it would mean that
Canaan spread over the world. However, this cannot be so because
Canaan was confined in its own land. Rashi, therefore, explains that
here, {Hebrew Ref} "branched out," i.e., their families increased
and multiplied.
271 {Hebrew Ref} here being used as a verb.
272 {Hebrew Ref} here should not be explained as Eiver, the son of Sheim. Thus
identifying Sheim as the grandfather of Eiver's children, because,
wasn't he also the grandfather of his other children's children?
Therefore {Hebrew Ref} should be translated as "the other side."
(G.A.)
273 {Hebrew Ref} [the older] is ambiguous. It could
refer to Sheim as well as to Yefes. It could mean "Yefes' older
brother" or "the brother of Yefes, who was the older."
274 Ber.
11, 10.
275 Ber. 6, 1.
276 Ibid 7, 6.
277 And he must
have been Yefes.
278 Making Yefes the older of the two.
279
Ber. Rab. 37, 7.
280 V. Ber. 11, 9.
281 Ibid.
282 Peleg.
283 Ber.
Rab. 37, 7.
284 Chapt. 1.
285 And that the event possibly
happened before he named Peleg, thereby disproving that he was
necessarily a prophet...
286 I.e., before the dispersion.
287 Following verse.
288 V. 11, 1. Thus even after Yokton
had already had eleven children the dispersal had not yet taken place.
We may, therefore, surmise that Eiver, who was older, certainly had
Peleg by this time and the naming was obviously prophetic.
289 I.e.,
the "middle of his life" is too broad a time period to use as a point
of reference for an event in Peleg's life, for he lived 500 years!
(S.H)
290 {Hebrew Ref} is from the root {Hebrew Ref} ---small.
291 Ber. Rab. 37, 7.
292 {Hebrew Ref} is a
contraction of {Hebrew Ref} [yard of death, graveyard].
293
Ber. Rab. 37, 8.
294 See Rashi Ber. 2, 23 where he shows that the
world was created in Hebrew. Therefore, if there was one language it
must have been Hebrew. (M.)
295 Ber. Rab. 38, 6; Tanchuma 18.
296 The period that
elapsed between Creation and the Flood.
297 Ber. Rab. 38, 6.
298 10, 30.
299 Ber. Rab. 38, 7.
300 Ibid. 8, Tanchuma
18.
301 Why did they not use stones for building, as was customary?
302 Whereas stones are cut from mountains.
303 Why would
it be necessary for G-d, the All-Knowing and All-Seeing to "Come down
to see"?
304 Chapt. 18. See also Rashi Ber. 18, 21.
305 Ber. 3, 12.
306 They are, therefore, called {Hebrew Ref} ---sons of Adam, for they seemed to inherit his trait of
ungratefulness.
307 Ber. Rab. 38, 9.
308 I.e., the same
advantage that was given them by G-d, was the cause of their rebelling.
(R.M.)
309 Lit., {Hebrew Ref} means their beginning. The
pronoun, "their," could feasibly refer to the "city and tower."
This, however, is not so. Because in this statement, G-d makes no
mention of them. He refers only to the people. Rashi explains,
therefore, that the reference is to the people---i.e., "They
began to do this." (G.A.)
310 I.e., shall they not be prevented
from doing so?
311 Tehillim 76, 13.
312 To whom was G-d
addressing this?
313 Tanchuma 18. See Rashi, Ber. 1, 26.
314
This indicates an anxiousness to hurry. Why?
315 I.e., the
seeming rush.
316 V. 4.
317 I.e., when the {Hebrew Ref} precedes the root letters of
a verb.
318 Usually "Let us go down" would be {Hebrew Ref} .
Here, the {Hebrew Ref} is additional.
319 How will the
confusion of language affect the building of the tower?
320 Ber.
Rab. 38, 10.
321 {Hebrew Ref} in this verse and {Hebrew Ref} in the following verse seem repetitive.
322 Sanhedrin
107b.
323 Mishlei 10, 24.
324 Sanhedrin 107b.
325 I.e.,
the generation of the Tower of Bavel.
326 Obviously, the latter's transgression was more serious.
327 I.e., the Tower of Bavel generation.
328 Ber. Rab. 38, 6.
329 I.e., both events---Sheim's being 100 years old and the
birth of Arpachshad---took place two years after the Flood.
330 Ber. Rab. 38, 13; Tanchuma.
331 Terach dealt in the
manufacture and sale of idols. On one occasion Terach left the idols in
the care of the young Avraham. A woman brought some flower and asked
Avraham to bring it as an offering to the idols, whereupon Avraham
picked up an ax and smashed all the idols and placed the ax in the
hands of the largest of them. When Terach returned and saw what had
happened, he asked Avraham, "Who did this?" He replied, "A woman
brought some flower as an offering to the idols. When I brought it
before them they began to argue, each one demanding that he eat first,
whereupon, this large one picked up the ax and smashed the rest."
Terach understood that Avraham was mocking him and his idols and went
to complain to Nimrod.
332 Ur Kasdim meaning the fire of the
Chaldees.
333 Yeshaiyahu 24, 14.
334 Ibid. 11, 8.
335 {Hebrew Ref} ---see.
336 {Hebrew Ref} is
plural. To whom does this refer? {Hebrew Ref} , too, is plural. To
whom does this refer? (G.A.)
337 I.e., Terach and Avram were the
family heads who took Lot and Sarai along. (G.A.)
338 Historically,
Terach died many years later. Why, then, does the Torah record his
death here?
339 Bereishis 12, 4.
340 V. 26.
341 I.e.,
he lived another 60 years, for he was 205 years old at his death.
342 I.e., Avram's leaving during his father's
lifetime.
343 However, the question remains: how can Scripture
record Terach's death when he, in fact, had not yet died? "Scripture
calls him dead ..."
344 Ramban asks: But did Terach
ultimately not repent, as Rashi himself states later? (Ber. 15, 15).
Gur Aryeh answers: though he repented, he was not forgiven until he
died and thus he was still referred to as wicked.
345 II Shmuel
23, 20.
346 ...which is a curious reference, for isn't
everyone the child of a living person? Therefore, this description is
taken to mean "the son of a righteous man" who is called
living even after death.
347 Ber. Rab. 39, 7; Berachos 18a,b.
348 It would seem that Rashi's Torah scroll had the {Hebrew Ref}
inverted. Our scrolls, have the {Hebrew Ref} in its usual form.
349
The inverted {Hebrew Ref} symbolizes the turning of G-d's anger to
G-d's mercy.
Chapter 06 - Text Notes
Chapter 07 - Text Notes
Chapter 08 - Text Notes
Chapter 09 - Text Notes
Chapter 10 - Text Notes
Chapter 11 - Text Notes
Return to Main Search Form
Sources